puckish 
[ˋpʌkɪʃ]
puckish
[ˋpʌkɪʃ]


  • 中文意義 (詞性): 調皮的,淘氣的,愛惡作劇的 (形容詞)

  • KK音標: /ˈpʌkɪʃ/

  • 常見度: ★★★☆☆ (中等,在文學或較正式語境中較常見)

  • 詞根: Puck (源自英國民間傳說及莎士比亞戲劇《仲夏夜之夢》中一個愛惡作劇的精靈名)

  • 中文諧音聯想: 「噗嗤ish」—— 聯想到因做了小惡作劇而忍不住「噗嗤」一笑,帶有輕快調皮的感覺。

  • 相關詞彙聯想: mischievous (惡作劇的), impish (頑皮的), roguish (淘氣的), playful (愛玩的), prank (惡作劇)

  • 易於記憶的輔助說明: 想像莎士比亞名劇《仲夏夜之夢》裡那個總是製造麻煩、愛開玩笑的精靈「Puck」,他的行為就是典型的「puckish」。

  • 例句: He gave her a puckish grin and hid her keys.

    • (他對她露出一個調皮的笑容,然後藏起了她的鑰匙。)

annabel 5243   2018-08-13
5

puckish adj.淘氣的;惡作劇的
【反】sober ( adj.冷靜的 ) ;grave ( adj.嚴重的;嚴肅的 ) ;staid ( adj.沉靜的 )

annabel 5243   2018-08-13
5

【記】總是要pucker ( v.噘嘴 ) 別的小女生,淘氣的。

分享好記法:

分享好記法: 註冊/登入



來源: