【記】pe 破,rish 讀︰瑞士 ---> 瑞士是生活的地方,但破瑞士就不一樣了,是死人的地方。
perish v. ( 在暴力下或以突然的方式 ) 死;漸漸消失
【參】perishable ( adj.容易腐爛的 ) ;perishing ( adj.凍死人的;可憎的 )
【反】survive ( v.倖存;生還 )
vanish 消失; parish 行政區
Per➡️through、徹底
ish➡️ash灰燼
perish➡️徹底成了灰燼➡️毀滅
拆成per + ish ,字首「per」有「徹底」(thoroughly)的意思,ish則源自於拉丁文ire(it變體),「go」的意思,引申毀滅、喪生。
而「perishable」後邊的「able」表示「有...傾向的」,就容易聯想至「易腐壞」的意思了。
記法:
per person
rish finish
Cherish 珍惜