im-: 進入 (in, into,是 in- 的變體)migr-: 遷徙,移動 (wander, move)-ate: 動詞字尾immi- 聽起來像「移入」的「移」。migrate 聯想到「遷徙」的動作。immigrant (移民,指人)immigration (移民,指行為、過程或機構)emigrate (移出,與 immigrate 相對)migrate (遷徙,指人或動物的移動)im- 等同於 in (進入)。im- (in) + migrate (遷徙) = 遷徙進入某地。emigrate (字首 e- = ex- = out/出去) 做對比,一個是移入,一個是移出。 易混淆字:
(1) Migrate: people & animals – seasonal, not permanent
(v.) 遷徙、迴游,使用在人與動物身上,是季節性的移動而非永久性的。
(2) Immigrate: people only – permanent, move to a country
(v.) 移入,只能用在人的身上,包括永久移民至某個國家
(3) Emigrate: people only – permanent, leave a country
(v.) 移出,只能用在人的身上,包括永久移居國外
圖片來源: